Catalina Maria Johnson

International radio broadcaster, bilingual cultural journalist, music curator

The music will help us transcend the experience of emigrating, immigrating…..whether it´s about getting the documents: Visa para un Sueño (Merengue All Stars, Dominican Republic)....leaving one´s homeland: Emigrante Latino (Fruko y sus Tesos, Colombia)….going north…Mojado (Ricardo Arjona and Intocables, Guatemala and U.S.), Pa´l Norte (Calle 13, Puerto Rico).…being a stranger in a strange land: Emigrante (Papi Shulo, Venezuela) El Inmigrante (Felix Cumbe, Dominican Republic )…reactions: Voila voila, Spanish language version (Rachid Taha, France-Algeria)…. and of course, identity: Mexico-Americano (Los Pinguinos del Norte, USA), América (Los Piratas del Norte, USA).

La música nos seguirá ayudando a trascender la experiencia de la emigración/la inmigración … ya sea que se trate de conseguir documentos: Visa para un Sueño (Merengue All Stars, República Dominicana).…el irse del país de uno: Emigrante Latino (Fruko y sus Tesos, Colombia)….ir pa´l norte…Mojado (Ricardo Arjona y los Intocables, Guatemala y U.S.), Pa´l Norte (Calle 13, Puerto Rico)…. ser extranjero en tierra extrana: Emigrante (Papi Shulo, Venezuela) El Inmigrante (Felix Cumbe, República Dominicana )…la reacción al inmigrante: Voila voila, versión en español (Rachid Taha, France-Algeria)…. y por supuesto el “¿quiénes somos?: Mexico-Americano (Los Pinguinos del Norte, USA), América (Los Piratas del Norte, USA).

Net immigration map/mapa de inmigración, cifras netas



Comments are closed.