Catalina Maria Johnson

International radio broadcaster, bilingual cultural journalist, music curator

me ha llegado la buena nueva que otro de mis programas pasará al aire en la cadena de estaciones de radio públicas North County Public Radio. ¡GRACIAS! Es un gran gusto para mí poder compartir la música. El programa se llama: Ladino, Latino: Música de Sefarad, y es un especial de una hora sobre la música que se desarrolló en la diáspora de los judíos ibéricos, en el idioma de Ladino – música extraordinariamente bella que también van fusionando los músicos jóvenes en el esta era del remix. Otros dos ejemplos aparte del que publiqué ya en este mensaje; que son la versión tradicional de Hija Mía, y el remix de Hija Mía. El programa completo también se puede escuchar en mi sitio web . Just got the wonderful news another one of my programs will air on public radio via North County Public Radio. ¡GRACIAS! It is such a pleasure to be able to share the music. The program is called Ladino, Latino: Music from Sefarad, and it´s an hour-long special of the music that developed as the result of the diaspora of the Iberian Jews after 1492, extraordinarily beautiful music in the language of Ladino – of course, it´s also being incorporated into remixes by contemporary musicians. Two examples of the music besides the one in this message: a traditional version of Hija Mía by Francois Aztlan and the remix de Hija Mía by Sarah Aroeste. You can sample this and others of my programs on my website.



One Comment

  1. tempestdot wrote:

    I like it! =]] Very colorful!!!!
    Oh I got it.. I think you should add one more thing to it. I’ll tell you later though. Okie dokie?

    RJ